ABE-IPSABE HOLDINGABE BOOKS
English Polski
On-line access

Bookstore

0.00 PLN
Bookshelf (0) 
Your bookshelf is empty
Signes du spectacle: Des arts vivants aux médias

Signes du spectacle: Des arts vivants aux médias

Authors
Publisher Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
Year
Pages 152
Version paperback
Language French
ISBN 9789052013220
Categories Theatre studies, Theatre: technical & background skills
Delivery to United States

check shipping prices
Ask about the product
Email
question
  Send
Add to bookshelf

Book description

L'etre humain joue au théâtre, danse, chante, exécute des numéros de cirque, met en scene le quotidien. Ces pratiques spectaculaires, séparées ou confondues dans les sociétés en mutation de l'Occident, sont amenées aujourd'hui a redessiner leur identité dans des champs (inter)culturels, des imaginaires, des contraintes, des modes de lecture complexes. Le concept d'adaptation, au centre de ce livre, trouve dans pareil contexte une résonance exemplaire, désignant l'intercession par laquelle créateurs et spectateurs s'énoncent ensemble dans un questionnement sur la marque spectaculaire. Il suscite des rencontres entre compétences de réception, entre pertinences (énonciatives, émotionnelles, culturelles, technologiques) a la fois communes et propres aux différentes pratiques.
Un champ innovant et décloisonné s'ouvre a une recherche attentive a ces processus. Poursuivant un projet qui considere la sémiotique comme une discipline interstitielle, en croisement avec d'autres approches - l'anthropologie, les sciences sociales et humaines -, cet ouvrage propose des suggestions de modeles et des analyses qui prennent en compte les changements théoriques intervenus ces dernieres années. Il interroge de façon stimulante les mécanismes d'appropriation des arts du spectacle.

Signes du spectacle: Des arts vivants aux médias

Table of contents

Contenu : La mise en spectacle - Frayer le passage. Vers la transduction - Définition - La marque spectaculaire - Culture industrielle, culture du spectacle vivant - Sur l'interculturalité : toute représentation est adaptation - Monde de référence et mondes possibles - A propos de la traduction intersémiotique. La scene, le film - Configuration discursive. Dimension sociologique ou sémiopragmatique du MRP - Pour une typologie des compétences réceptives - Adaptation et traduction. Une liaison dangereuse ? - Le film de danse. L'ailleurs imaginaire de Maurice Béjart - Le conflit de l'expression et du contenu. Le cas de Mélo - La télévision, l'expression en quete de contenu - Delvaux : une écriture " intermédiale " - L'adaptation et les nouvelles questions adressées a l'étude du spectacle vivant.

We also recommend books

Strony www Białystok Warszawa
801 777 223