A collection of twenty-eight brilliant and strange stories, inspired by Japanese folk tales and written by renowned Western expatriate Lafcadio Hearn
Lafcadio Hearn (1850-1904) was one of the nineteenth century's best-known writers, his name celebrated alongside those of Mark Twain and Robert Louis Stevenson. Born in Greece and raised in Ireland, Hearn was a true prodigy and world traveler. He worked as a reporter in Cincinnati, New Orleans, and the West Indies before heading to Japan in 1890 on a commission from Harper's. There, he married a Japanese woman from a samurai family, changed his name to Koizumi Yakumo, and became a Japanese subject. An avid collector of traditional Japanese tales, legends, and myths, Hearn taught literature and wrote his own tales for both Japanese and Western audiences.
Japanese Tales of Lafcadio Hearn brings together twenty-eight of Hearn's strangest and most entertaining stories in one elegant volume.
Hearn's tales span a variety of genres. Many are fantastical ghost stories, such as "The Corpse-Rider," in which a man foils the attempts of his former wife's ghost to haunt him. Some are love stories in which the beloved is not what she appears to be: in "The Story of Aoyagi," a young samurai narrowly escapes the wrath of his lord for marrying without permission, only to discover that his wife is the spirit of a willow tree. Throughout this collection, Hearn's reverence for Japan shines through, and his stories provide insights into the country's artistic and cultural heritage.
With an introduction by Andrei Codrescu discussing Hearn's life and work, as well as a foreword by Jack Zipes,
Japanese Tales of Lafcadio Hearn provides a unique window into one writer's multicultural literary journey. "If readers want to see the range of Hearn's interest in Japanese storytelling, then Codrescu's edition amply demonstrates the range of Hearn's interest in Japanese storytelling. There are, in addition to ghost stories, tales of lost loves, feudal loyalty and the contrast between appearance and reality."---John Butler, Asian Review of Books "These tales beg for tellers. A great resource."---Jo Radner, Storytelling Magazine "[Lafcadio Hearn] devoted . . . his writing life to gathering Japanese folk tales and translating them into English. This new book contains the best of them."---Susan Balee, The Hudson Review "[A] weird-in a good way-collection of stories, gathered from oral and written sources by Hearn."---Christopher Tayler, Harper's Magazine "There is an excellent introduction by Codrescu . . . fascinating."---Damain Flanagan, Times Literary Supplement "[
Japanese Tales of Lafcadio Hearn] is a uniquely transcultural kind of storytelling-something that feels familiar to Western audiences despite being wrapped in entirely different histories and cultural codes. . . . While the stories in the book are over a hundred years old, they have a lot to offer to twenty-first-century readers."---Reid Bartholomew, World Literature Today "[A]n attractive production . . . [with] a wonderfully witty and informative introduction by Mr. Codrescu."---Sam Sacks, Wall Street Journal "The tales [in
Japanese Tales of Lafcadio Hearn] are chronologically structured, intelligently edited, and paced in a way that is navigable to a seasoned scholar or a curious pleasure reader. The stories themselves are compelling and beautifully crafted, and Andrei Codrescu's introduction is equally enthralling. . . . Fans of Hearn's writing may find
Japanese Tales of Lafcadio Hearn to be an ideal work. The collection contains more stories than any other compilation of his work."---Jeremy Simpson, Western Folklore
Japanese Tales of Lafcadio Hearn