ABE-IPSABE HOLDINGABE BOOKS
English Polski
Dostęp on-line

Książki

0.00 PLN
Schowek (0) 
Schowek jest pusty
Sir Francis Kynastons Übersetzung von Chaucers "Troilus and Criseyde": Interpretation, Edition und Kommentar. Dissertationsschrift

Sir Francis Kynastons Übersetzung von Chaucers "Troilus and Criseyde": Interpretation, Edition und Kommentar. Dissertationsschrift

Autorzy
Wydawnictwo Peter Lang Ltd. International Academic Publishers
Data wydania
Liczba stron 493
Forma publikacji książka w miękkiej oprawie
Język niemiecki
ISBN 9783631313121
Kategorie Studia literackie: klasyczne, dawne i średniowieczne
Zapytaj o ten produkt
E-mail
Pytanie
 
Do schowka

Opis książki

In den dreißiger Jahren des 17. Jahrhunderts übertrug der englische Hofmann und Literat Sir Francis Kynaston Chaucers frühes Meisterwerk Troilus and Criseyde in das Lateinische. Im Versmaß des Originals verfaßt, schwankt die neulateinische Fassung zwischen wörtlicher Übersetzung und freier Gestaltung. Eine Gesamtausgabe des umfangreichen Werkes wird hier zum ersten Mal vorgelegt. Der Band enthält ferner eine eingehende Diskussion der Übersetzungsleistung und einen fortlaufenden Einzelkommentar. Leben und Werk Kynastons werden ebenso vorgestellt wie seine originelle Kommentierung des mittelenglischen Epikers.

Sir Francis Kynastons Übersetzung von Chaucers "Troilus and Criseyde": Interpretation, Edition und Kommentar. Dissertationsschrift

Spis treści

Aus dem Inhalt: Textedition der lateinischen Übersetzung - Diskussion der Übersetzung und detaillierte Einzelkommentierung - Darstellung von Leben und Werk des Übersetzers.

Polecamy również książki

Strony www Białystok Warszawa
801 777 223