ABE-IPSABE HOLDINGABE BOOKS
English Polski
On-line access

Bookstore

0.00 PLN
Bookshelf (0) 
Your bookshelf is empty
TRANSLATION METACOGNITIVE STRATEGIES: A case study of English-Persian translation

TRANSLATION METACOGNITIVE STRATEGIES: A case study of English-Persian translation

Authors
Publisher VDM Verlag Dr. Muller
Year
Pages 164
Version paperback
Language English
ISBN 9783639211696
Categories
Delivery to United States

check shipping prices
Ask about the product
Email
question
  Send
Add to bookshelf

Book description

The focus of this study is translation, a task during which one's mind is constantly active in planning, regulating, and evaluating the cognitive processes involved. The present study is done in pursuit of discovering uniformity in human thought patterns - in this case, while translating. It strives to discover a framework for translation metacognitive strategies since this special domain of translation has not yet been tackled in the literature. Listening to learners articulate the metacognitive strategies that they use while translating, together with their functions and reasons, will add to our information about this complex task of translation. Moreover, investigating the impact of different factors, such as language proficiency, intelligence, and general texts versus specific ones, as well as different types of translation testing, will cast some light on the blurry field of translation. The results of this study will contribute to any translation related discipline, paving the way for further research into the fuzzy fields of translation in general and metacognition in particular.

TRANSLATION METACOGNITIVE STRATEGIES: A case study of English-Persian translation

We also recommend books

Strony www Białystok Warszawa
801 777 223